Talk:Princess Mononoke/GA2
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Nominator: TechnoSquirrel69 (talk · contribs) 05:51, 7 January 2025 (UTC)
Reviewer: Rhain (talk · contribs) 06:22, 7 January 2025 (UTC)
Happy to take this one! I thoroughly enjoyed reviewing Castle in the Sky in 2023, so I'm looking forward to this one. Apologies in advance for any delays—there's a lot to get through, and I want to ensure I do it justice. – Rhain ☔ (he/him) 06:22, 7 January 2025 (UTC)
Lead and infobox
[edit]- Considering how the original credits split its cast list (Ashitaka and San, then Eboshi and Jigo, then most of the others), I think it would be fine to limit the infobox cast list to the top four
- It might be beneficial to do the same in the lead, but that's up to you
- the film's marketing, then the largest promotional campaign in Japan → the marketing, then the largest film advertisement campaign in Japan
- and it was given → and was given
- but underperformed gives the impression that the underperformance is somehow linked to the translation; consider rephrasing
- rereleases → releases
- The film received → It received
Plot summary
[edit]- Asano, and a giant boar → Asano and a giant boar
Voice cast
[edit]- Consider rephrasing the captions as sentences—e.g., Claire Danes (pictured in 2015) voiced San.—though I can see these are consistent with the other captions below too, so fine either way
- Link Makoto Satō, Tetsu Watanabe, and Akira Nagoya
- Re-order the characters per the Japanese credits:
Japanese credits
|
---|
|
- Some sources (e.g.) claim that John DiMaggio also portrayed Nago in English, but this isn't in the credits so it's up to you if you want to include it
- Some also claim that Pat Fraley played Ushikai, but unfortunately I can't find any sources verifying this
Development
[edit]- Early concepts and pre-production
- However, after unsuccessfully... → After unsuccessfully...
- few of the ideas → few ideas
- destroyed, and its slaves → destroyed and its slaves
- but nonetheless continued to consider → but still considered
- The fifth, → The fifth art director
- Production and animation
- The film was originally → It was originally
- which needed to be expanded → which was expanded
- Miyazaki's declining sight → His declining sight
- with the animation and the final boards → with the animation, and the final boards
- the background illustrations and to animating background characters → the background illustrations and to background characters' animations or to illustrating backgrounds and animating background characters
- Each one → Each
- the daytime shots would be handled by one director while another covered the nighttime → one handled the daytime shots while another covered the nighttime
- with less than a month from the release date → less than a month from the release date or with less than a month until the release date
- Alternatively, consider flipping the sentence—The final shots were completed in June 1997, less than a month before the release date.
- Computer graphics
- realized with → created using or similar
- five minutes of the film → five minutes
- and in a 1997 interview with members of the computer graphics team at Studio Ghibli, they felt → and by 1997, members of Studio Ghibli's computer graphics team felt
- was adopted as a technique → was adopted
- were well known → was well-known
- the opening sequence with the demon god → the demon god in the opening sequence
- Certain sequences in the film → Certin sequences
- Three broad categories—the punctuation of this sentence doesn't make it entirely clear what these three categories are; consider using semicolons between them
- alternate being rendered with each approach between shots → alternate between rendering approaches in different shots
Themes
[edit]- Conflicts of nature, technology, and humanity
- Ashitaka – the protagonist – serves... → Ashitaka serves...
- the film does not present these positions as complete opposites, as many Western works that touch on these themes do → Unlike many Western works with similar themes, the film does not present these positions as complete opposites
- Add {{nowrap}} to the bracketed quote—i.e.,
{{nowrap|"[embraces]}}
- In a 1998 interview at the Berlin International Film Festival, Miyazaki stated... → In a 1998 interview, Miyazaki stated or even Miyazaki stated
- Consider rephrasing stated to avoid repetition with meant to state
- into a film. Miyazaki had declined → into a film; Miyazaki had declined
- elements similar to the play ... themes similar to the Nausicaä—consider rephrasing "similar to the" in one of these
- he considered to be in violation → he considered a violation
- the preamble—consider linking Causes of World War I
- Heterogeneity of society
- that claim that its culture → that claim its culture
- Previous entries in Miyazaki's filmography → His earlier films
- She also wrote that ... McCarthy wrote that...—consider rephrasing "wrote" in one of these
- the only one of Miyazaki's female protagonists → Miyazaki's only female protagonist
- the conflicting philosophies the film presents → the film's conflicting philosophies or the conflicted philosophies presented by the film
- Miyazaki's decisions to have female characters work on iron and people with leprosy manufacture weapons → Miyazaki's depictions of female characters working on iron and people with leprosy manufacturing weapons
- I'm envious of how you've written this section—it reads so effortlessly
Style
[edit]- Link Zen gardens
- it is untamed, violent, and is largely avoided → it is untamed, violent, and largely avoided
- in order to facilitate → to facilitate
- felt that the film's world → felt that its world
- than his previous works → than Miyazaki's previous works
- the nostalgic depictions of historical settings that Miyazaki had previously created → Miyazaki's previous nostalgic depictions of historical settings
- can be tied the → can be tied to the
- industry standard of staff being employed on short-term contracts → industry standard of employing staff on short-term contracts
- well suited → well-suited
Release
[edit]- Marketing and Japanese release
- Consider adding {{hsp}} between The Legend of Ashitaka and the footnote
- to make up the large production budget → to make up for the large production budget
- word of mouth—consider linking Word-of-mouth marketing
- had had → had
- the scale of the marketing campaign → the marketing campaign's scale
- approach to the release → release approach
- 1800 cinemas → 1,800 cinemas
- people queueing → audiences queueing
- put out special issues for the film's release → released special issues for the film
- come to see → seen
- It's already in the footnote, but consider adding the reference to the end of the last paragraph as well
- English dub and American release
- In an interview, Gaiman claimed → Gaiman claimed
- Gaiman was intending → Gaiman intended
- a scene in the film in which → a scene in which
- differences between the English dub and the original create a product more closely approaching → English dub's differences more closely resemble
- continually comingled → commingled
- the languages and cultures of the two → the two languages and cultures
- Gaiman recalled in later interviews → Gaiman later recalled or simply Gaiman recalled
- alterations were sometimes made to the script → some script alterations were made
- Several of the changes cut out → Several changes removed
- the setting of the film → the film's setting or simply the setting
- Nicholson felt these decisions to be indicative → Nicholson found these decisions indicative
- a collection of American and British accents → American and British accents
- in order to further remove → to further remove
- films from overseas → international films
- screened for the first time → first screened
- and officially premiered → and premiered
- Home media and other releases
- A number of books → Several books
- the English dub's total → the English dub's total earnings or similar
- was not initially to include → was not initially set to include or similar
- was delayed as a result → was consequently delayed or even just was delayed
- in 2014. It was included → in 2014, and it was included
- Blu-ray and DVD—I typically see this written as DVD and Blu-ray, but I suppose this order is alphabetical so it seems logical too
- Six of the last seven sentences (soon to be six of six if this is actioned) use the film—consider rephrasing
Music
[edit]- The release date and recording year in the infobox need referencing (this should work for the former)
- many of Miyazaki's previous films—technically it's all but one, so most might be more appropriate
- the film's score → Princess Mononoke's score
- development of the score → the score's development
- Japanese elements from the film. However, she also acknowledged → the film's Japanese elements, but she also acknowledged
- Leitmotifs, for example, which are... → For example, leitmotifs, which are...
- The third paragraph uses also thrice—consider removing/replacing one, particularly one of the last two
- The last sentence is fascinating but gives little—are there any other details about this?
- I'm not sure the second table entry requires italicisation, as it's the name of a single (per MOS:POPMUSIC)
- Consider mentioning the vinyl record releases somewhere, though that may be trivial
Reception
[edit]- Critical response
- I assume the first two paragraphs correspond to the Japanese and international response—I typically prefer to split by thematic element per WP:CRS but I think this approach is logical
- I'm not too familiar with the reviews, but are there more responses to the film itself—the art style, animation, script, performances, music?
- but also in response → as well as in response
- the factors that contributed → the contributing factors
- the film's themes → the themes (×2)
- viewers in Japan → Japanese viewers
- felt that the text was → found the text
- others also favorably → others favorably
- Roger Ebert is technically a duplicate link, but the first instance is so long ago that it's probably fine to repeat if you'd prefer
- concluded that the film was the greatest of Miyazaki's works → considered the film Miyazaki's best
- a nomination at the Academy Awards → an Academy Award nomination
- Pett and Andrew Osmond of The Guardian → Pett and The Guardian's Andrew Osmond to avoid implying Pett wrote for the The Guardian
- certain violent → some violent
- featured the film → featured Princess Mononoke, then ranked Princess Mononoke → ranked it
- Time Out should probably be italicised as it's being treated as an outlet in this instance (per MOS:WEBITALICS)
- Time Out and Total Film's rankings could probably be combined, especially as the film ranked the same on both lists (though Total Film's was actually the top 75, not 50)
- Here are two more lists to consider: Empire and Paste
- Accolades
- Princess Mononoke was submitted by Japan to be nominated for Best Foreign Language Film at the 70th Academy Awards but was ultimately unsuccessful. → Japan submitted Princess Mononoke for Best Foreign Language Film at the 70th Academy Awards but it was not nominated.
- That it was unsuccessful needs a reference—here's one that would work
- The first two awards appear to be backwards—readers gave it first, critics second
- Composition Award—I could be wrong, but my translation reads Best Original Score
- Music of Princess Mononoke → Princess Mononoke Soundtrack
- Consider clarifying that the Japan Record Awards for Best Album Production was also won by three others, and the Takasaki Film Festival award for Best Director by one other
Legacy
[edit]- the most significant of Miyazaki's feature films → Miyazaki's most significant feature film
- She wrote that the film → She wrote that it
- Miyazaki included → including Miyazaki
- to the making of the film → to production or to making the film
- He retired in 1998 → He resigned in 1998 or similar, as I don't believe it was intended as a full retirement
- the untimely death → the death
- Neon Genesis Evangelion → Neon Genesis Evangelion (1995–1996)
- the film also laid → the film laid
- anime as a whole → anime
- Yoshioka also felt → Yoshioka felt
- cult film—consider adding more references to support this statement
Notes
[edit]- The first, fifth, and seventh footnotes are sentence fragments and therefore don't require terminal punctuation
- overturned → overtaken or something similar
References
[edit]- Book and journal sources
- Magazine and news sources
- Ebert 1999b: Rogerebert.com → RogerEbert.com
- Online and other sources
- When references lack an author, I generally prefer to alphabetise by the title per APA, but I've not seen any guidelines so alphabetising by publisher seems logical
- Anime News Network should probably be italicised per MOS:WEBITALICS
- Toyama: remove
|ref={{harvid|Toyama}}
as the reference works fine without it (and it adds it to this category) - Total Film: add Josh Winning as an author and May 13, 2014 as the publication date, remove
|ref={{harvid|Total Film}}
, change its {{sfn}} from{{sfn|''Total Film''}}
→{{tl|sfn|Kinnear|Winning|2014}}
, and alphabetise. The URL is also dead, and should probably be linked directly to here
Images
[edit]- File:Billy Crudup 2015 1b.jpg, File:Claire Danes.jpg, File:Shiratani Unsui Gorge 17.jpg, File:Kaparamipu and attushi, Ainou clothings. Museum der Kulturen Basel.jpg, File:HayaoMiyazakiCCJuly09.jpg, File:Toshio Suzuki, Howl's Moving Castle premiere.jpg, File:Gaiman, Neil (2007).jpg, File:Joe Hisaishi 2011.jpg, and File:James Cameron by Gage Skidmore.jpg are all free images on Commons
- File:Princess Mononoke Japanese poster.png is the film's official poster and has an appropriate fair use rationale
- File:Mononoke hime cgi.png is a non-free film screenshot with an appropriate fair use rationale, and is used appropriately in the article to demonstrate the film's important use of computer graphics
Result
[edit]What a fantastic article, as expected—possibly even even more enjoyable to read than Castle in the Sky, which is saying something; you've outdone yourself. There's very little that requires major attention here—most comments are minor personal suggestions and, as always, are open to discussion and disagreement. I'll put this on hold for now, but there's very little work required before this article earns its well-deserved green plus. Great work! – Rhain ☔ (he/him) 14:15, 8 January 2025 (UTC)